home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ History of the World / History of the World (Bureau Development, Inc.)(1992).BIN / dp / 0195 / 01958.txt < prev    next >
Text File  |  1992-10-12  |  29KB  |  437 lines

  1. $Unique_ID{how01958}
  2. $Pretitle{}
  3. $Title{History Of The Conquest Of Mexico
  4. Chapter VIII. Discontent Of The Troops, Part II.}
  5. $Subtitle{}
  6. $Author{Prescott, William H.}
  7. $Affiliation{}
  8. $Subject{de
  9. oviedo
  10. que
  11. spaniards
  12. las
  13. time
  14. cortes
  15. work
  16. history
  17. cap}
  18. $Date{}
  19. $Log{}
  20. Title:       History Of The Conquest Of Mexico
  21. Book:        Book IV. Residence In Mexico.
  22. Author:      Prescott, William H.
  23.  
  24. Chapter VIII. Discontent Of The Troops, Part II.
  25.  
  26.      On reflection, it seems scarcely possible that so foul a deed, and one
  27. involving so much hazard to the Spaniards themselves, should have been
  28. perpetrated from the mere desire of getting possession of the baubles worn on
  29. the persons of the natives.  It is more likely this was an after-thought,
  30. suggested to the rapacious soldiery by the display of the spoil before them.
  31. It is not improbable that Alvarado may have gathered rumours of a conspiracy
  32. among the nobles, - rumours, perhaps, derived through the Tlascalans, their
  33. inveterate foes, and for that reason very little deserving of credit. ^3  He
  34. proposed to defeat it by imitating the example of his commander at Cholula.
  35. But he omitted to imitate his leader in taking precautions against the
  36. subsequent rising of the populace.  And he grievously miscalculated when he
  37. confounded the bold and warlike Aztec with the effeminate Cholulan. ^4
  38.  
  39. [Footnote 3: Such, indeed, is the statement of Ixtlilxochitl, derived, as he
  40. says, from the native Tezcucan annalists.  According to them, the Tlascalans,
  41. urged by their hatred of the Aztecs and their thirst for plunder, persuaded
  42. Alvarado, nothing loth, that the nobles meditated a rising on the occasion of
  43. these festivities.  The testimony is important, and I give it in the author's
  44. words: "Fue que ciertos Tlascaltecas (segun las Historias de Tescuco que son
  45. las que Io sigo y la carta que otras veces he referido) por embidia lo uno
  46. acordandose que en semejante fiesta los Mexicanos solian sacrificar gran suma
  47. de cautivos de los de la Nacion Tlascalteca, y lo otro que era la mejor
  48. ocasion que ellos podian tener para poder hinchir las manos de despojos y
  49. hartar su codicia, y vengarse de sus Enemigos (porque hasta entonces no
  50. habian tenido lugar, ni Cortes se les diera, ni admitiera sus dichos, porque
  51. siempre hacia las cosas con mucho acuerdo) fueron con esta invencion al
  52. capitan Pedro de Albarado, que estaba en lugar de Cortes, el qual no fue
  53. menester mucho para darles credito porque tan buenos filos, y pensamientos
  54. tenia como ellos, y mas viendo que alli en aquella fiesta habian acudido
  55. todos los Senores y Cabezas del Imperio y que muertos no tenian mucho trabajo
  56. en sojuzgarles."  Hist. Chich., MS., cap. 88.]
  57.  
  58. [Footnote 4: Alvarado intimates, in the defence of his conduct which forms
  59. part of the process, one source of the rumours respecting the rising of the
  60. Aztecs, by saying that the existence of such a scheme was matter of public
  61. notoriety among the Tlascalans.  He adds that he obtained more precise
  62. intelligence from two or three Indians, one a Tezcucan, another a slave whom
  63. he had rescued from the sacrifice to which he had been doomed by the Aztecs;
  64. that these latter, under cover of the festivities, had planned an insurrection
  65. against the Spaniards, in which he and his countrymen were all to be
  66. exterminated.  At the same time they determined to tear down the image of the
  67. Virgin which had been raised in the temple, and in its place to substitute
  68. that of their war-god, Huitzilopochtli.  Montezuma was accused of being privy
  69. to this conspiracy.  Thus instructed, Alvarado, as he asserts, got his men in
  70. readiness to resist the enemy, who, after a short encounter, was repulsed with
  71. slaughter, while one Spaniard was slain, and he himself, with several others,
  72. severely wounded (Proceso, pp. 66, 67).  But although a long array of
  73. witnesses, most of them probably his ancient friends and comrades, are
  74. introduced to endorse his statement, one who reflects on the submissive spirit
  75. hitherto shown, not only by Montezuma, but his subjects, in their dealings
  76. with the Spaniards, and contrasts it with the fierce and unscrupulous temper
  77. displayed by Alvarado, will have little doubt on whose head the guilt of the
  78. massacre must rest; and as little seems to have been felt by most of the
  79. writers of the time who have spoken of the affair.]
  80.  
  81.      No sooner was the butchery accomplished, than the tidings spread like
  82. wildfire through the capital.  Men could scarcely credit their senses.  All
  83. they had hitherto suffered, the desecration of their temples, the
  84. imprisonment of their sovereign, the insults heaped on his person, all were
  85. forgotten in this one act. ^1  Every feeling of long-smothered hostility and
  86. rancour now burst forth in the cry for vengeance.  Every former sentiment of
  87. superstitious dread was merged in that of inextinguishable hatred.  It
  88. required no effort of the priests - though this was not wanting - to fan
  89. these passions into a blaze.  The city rose in arms to a man; and on the
  90. following dawn, almost before the Spaniards could secure themselves in their
  91. defences, they were assaulted with desperate fury.  Some of the assailants
  92. attempted to scale the walls; others succeeded in partially undermining and
  93. setting fire to the works.  Whether they would have succeeded in carrying the
  94. place by storm is doubtful.  But, at the prayers of the garrison, Montezuma
  95. himself interfered, and, mounting the battlements, addressed the populace,
  96. whose fury he endeavoured to mitigate by urging considerations for his own
  97. safety.  They respected their monarch so far as to desist from further
  98. attempts to storm the fortress, but changed their operations into a regular
  99. blockade.  They threw up works around the palace to prevent the egress of the
  100. Spaniards.  They suspended the tianguez, or market, to preclude the
  101. possibility of their enemy's obtaining supplies; and they then quietly sat
  102. down, with feelings of sullen desperation, waiting for the hour when famine
  103. should throw their victims into their hands.
  104.  
  105. [Footnote 1: Martyr well recapitulates these grievances, showing that they
  106. seemed such in the eyes of the Spaniards themselves, - of those, at least,
  107. whose judgment was not warped by a share in the transactions.  "Emori
  108. statuerunt malle, quam diutius ferre tales hospites qui regem suum sub
  109. tutoris vitae specie detineant, civitatem occupent, antiquos hostes
  110. Tascaltecanos et alios praeterea in contumeliam ante illorum oculos ipsorum
  111. impensa conseruent; . . . . qui demum simulachra deorum confregerint, et ritus
  112. veteres ac ceremonias antiquas illis abstulerint."  De Orbe Novo, dec. 5,
  113. cap. 5.]
  114.  
  115.      The condition of the besieged, meanwhile, was sufficiently distressing.
  116. Their magazines of provisions, it is true, were not exhausted; but they
  117. suffered greatly from want of water, which, within the enclosure, was
  118. exceedingly brackish, for the soil was saturated with the salt of the
  119. surrounding element.  In this extremity, they discovered, it is said, a
  120. spring of fresh water in the area.  Such springs were known in some other
  121. parts of the city; but, discovered first under these circumstances, it was
  122. accounted as nothing less than a miracle.  Still they suffered much from
  123. their past encounters.  Seven Spaniards, and many Tlascalans, had fallen, and
  124. there was scarcely one of either nation who had not received several wounds.
  125. In this situation, far from their own countrymen, without expectation of
  126. succour from abroad, they seemed to have no alternative before them but a
  127. lingering death by famine, or one more dreadful on the altar of sacrifice.
  128. From this gloomy state they were relieved by the coming of their comrades. ^2
  129.  
  130. [Footnote 2: Camargo, Hist. de Tlascala, MS. - Oviedo, Hist. de las Ind.,
  131. MS., lib. 33, cap. 13, 47. - Gomara, Cronica, cap. 105.]
  132.  
  133.      Cortes calmly listened to the explanation made by Alvarado.  But, before
  134. it was ended, the conviction must have forced itself on his mind that he had
  135. made a wrong selection for this important post.  Yet the mistake was natural.
  136. Alvarado was a cavalier of high family, gallant and chivalrous, and his warm
  137. personal friend.  He had talents for action, was possessed of firmness and
  138. intrepidity, while his frank and dazzling manners made the Tonatiuh an
  139. especial favourite with the Mexicans.  But underneath this showy exterior the
  140. future conqueror of Guatemala concealed a heart rash, rapacious, and cruel.
  141. He was altogether destitute of that moderation which, in the delicate
  142. position he occupied, was a quality of more worth than all the rest.
  143.  
  144.      When Alvarado had concluded his answers to the several interrogatories
  145. of Cortes, the brow of the latter darkened, as he said to his lieutenant,
  146. "You have done badly.  You have been false to your trust.  Your conduct has
  147. been that of a madman!"  And, turning abruptly on his heel, he left him in
  148. undisguised displeasure.
  149.  
  150.      Yet this was not a time to break with one so popular, and, in many
  151. respects, so important to him, as this captain, much less to inflict on him
  152. the punishment he merited.  The Spaniards were like mariners labouring in a
  153. heavy tempest, whose bark nothing but the dexterity of the pilot and the
  154. hearty co-operation of the crew can save from foundering.  Dissensions at
  155. such a moment must be fatal.  Cortes, it is true, felt strong in his present
  156. resources.  He now found himself at the head of a force which could scarcely
  157. amount to less than twelve hundred and fifty Spaniards, and eight thousand
  158. native warriors, principally Tlascalans. ^1  But, though relying on this to
  159. overawe resistance, the very augmentation of numbers increased the difficulty
  160. of subsistence.  Discontented with himself, disgusted with his officer, and
  161. embarrassed by the disastrous consequences in which Alvarado's intemperance
  162. had involved him, he became irritable, and indulged in a petulance by no
  163. means common; for, though a man of lively passions by nature, he held them
  164. habitually under control. ^2
  165.  
  166. [Footnote 1: He left in garrison, on his departure from Mexico, 140 Spaniards
  167. and about 6500 Tlascalans, including a few Cempoallan warriors.  Supposing
  168. five hundred of these - a liberal allowance - to have perished in battle and
  169. otherwise, it would still leave a number which, with the reinforcement now
  170. brought, would raise the amount to that stated in the text]
  171.  
  172. [Footnote 2: "Seeing how all went contrary to his expectations and that we
  173. still received no supplies, he grew extremely sad, and showed himself in his
  174. bearing towards the Spaniards fretful and haughty."  Bernal Diaz, Hist. de la
  175. Conquista, cap. 126]
  176.  
  177.      On the day that Cortes arrived, Montezuma had left his own quarters to
  178. welcome him.  But the Spanish commander, distrusting, as it would seem,
  179. however, unreasonably, his good faith, received him so coldly that the Indian
  180. monarch withdrew, displeased and dejected, to his apartment.  As the Mexican
  181. populace made no show of submission, and brought no supplies to the army, the
  182. general's ill-humour with the emperor continued.  When, therefore, Montezuma
  183. sent some of the nobles to ask an interview with Cortes, the latter, turning
  184. to his own officers, haughtily exclaimed, "What have I to do with this dog of
  185. a king who suffers us to starve before his eyes?"
  186.  
  187.      His captains, among whom were Olid, De Avila, and Velasquez de Leon,
  188. endeavoured to mitigate his anger, reminding him, in respectful terms, that
  189. had it not been for the emperor the garrison might even now have been
  190. overwhelmed by the enemy.  This remonstrance only chafed him the more.  "Did
  191. not the dog," he asked, repeating the opprobrious epithet, "betray us in his
  192. communications with Narvaez?  And does he not now suffer his markets to be
  193. closed, and leave us to die of famine?"  Then, turning fiercely to the
  194. Mexicans, he said, "Go tell your master and his people to open the markets,
  195. or we will do it for them, at their cost!"  The chiefs, who had gathered the
  196. import of his previous taunt on their sovereign, from his tone and
  197. gesture, or perhaps from some comprehension of his language, left his
  198. presence swelling with resentment, and in communicating his message, took
  199. care it should lose none of its effect. ^1
  200.  
  201. [Footnote 1: The scene is reported by Diaz, who was present.  (Hist. de la
  202. Conquista, cap. 126.)  See, also, the Chronicle of Gomara, the chaplain of
  203. Cortes.  (Cap. 106.)  It is further confirmed by Don Thoan Cano, an
  204. eyewitness, in his conversation with Oviedo.  See Appendix Part 2, No. 11.]
  205.  
  206.      Shortly after, Cortes, at the suggestion, it is said, of Montezuma,
  207. released his brother Cuitlahua, lord of Iztapalapan, who, it will be
  208. remembered, had been seized on suspicion of co-operating with the chief of
  209. Tezcuco in his meditated revolt.  It was thought he might be of service in
  210. allaying the present tumult and bringing the populace to a better state of
  211. feeling.  But he returned no more to the fortress. ^2  He was a bold,
  212. ambitious prince, and the injuries he had received from the Spaniards rankled
  213. deep in his bosom.  He was presumptive heir to the crown, which, by the Aztec
  214. laws of succession, descended much more frequently in a collateral than in a
  215. direct line.  The people welcomed him as the representative of their
  216. sovereign, and chose him to supply the place of Montezuma during his
  217. captivity.  Cuitlahua willingly accepted the post of honour and of danger.
  218. He was an experienced warrior, and exerted himself to reorganize the
  219. disorderly levies and to arrange a more efficient plan of operations.  The
  220. effect was soon visible.
  221.  
  222. [Footnote 2: Herrera, Hist. general, dec. 2, lib. 10, cap. 8.]
  223.  
  224.      Cortes meanwhile had so little doubt of his ability to overawe the
  225. insurgents, that he wrote to that effect to the garrison of Villa Rica by the
  226. same despatches in which he informed them of his safe arrival in the capital.
  227. But scarcely had his messenger been gone half an hour, when he returned
  228. breathless with terror and covered with wounds.  "The city," he said, "was
  229. all in arms!  The drawbridges were raised, and the enemy would soon be upon
  230. them!"  He spoke truth.  It was not long before a hoarse, sullen sound became
  231. audible, like that of the roaring of distant waters.  It grew louder and
  232. louder; till, from the parapet surrounding the enclosure, the great avenues
  233. which led to it might be seen dark with the masses of warriors, who came
  234. rolling on in a confused tide towards the fortress.  At the same time, the
  235. terraces and azoteas or flat roofs, in the neighbourhood, were thronged with
  236. combatants brandishing their missiles, who seemed to have risen up as if by
  237. magic! ^3  It was a spectacle to appal the stoutest.  But the dark storm to
  238. which it was the prelude, and which gathered deeper and deeper round the
  239. Spaniards during the remainder of their residence in the capital, must form
  240. the subject of a separate Book.
  241.  
  242. [Footnote 3: "El qual Mensajero bolvio dende a media hora todo descalabrado, y
  243. herido, dando voces, que todos los Indios de la Ciudad venian de Guerra y que
  244. tenian todas las Puentes alzadas; e junto tras el da sobre nosotros tanta
  245. multitud de Gente por todas partes que ni las calles ni Azoteas se parecian
  246. con Gente; la qual venia con los mayores alaridos, y grita mas espantable, que
  247. en el Mundo se puede pensar." Rel. Seg. de Cortes, ap. Lorenzana, p. 134. -
  248. Oviedo Hist. de las Ind., MS., lib. 33, cap. 13.]
  249.  
  250.      Gonzalo Fernandez de Oviedo y Valdes was born in 1478.  He belonged to
  251. an ancient family of the Asturias.  Every family, indeed, claims to be
  252. ancient in this last retreat of the intrepid Goths.  He was early introduced
  253. at court, and was appointed page to Prince Juan, the only son of Ferdinand
  254. and Isabella, on whom their hopes, and those of the nation, deservedly
  255. rested.  Oviedo accompanied the camp in the latter campaigns of the Moorish
  256. war, and was present at the memorable siege of Granada.  On the untimely
  257. death of his royal master, in 1496, he passed over to Italy and entered the
  258. service of King Frederick of Naples.  At the death of that prince he returned
  259. to his own country, and in the beginning of the sixteenth century we find him
  260. again established in Castile, where he occupied the place of keeper of the
  261. crown jewels.  In 1513 he was named by Ferdinand the Catholic veedor, or
  262. inspector, of the gold founderies in the American colonies.  Oviedo,
  263. accordingly, transported himself to the New World, where he soon took a
  264. commission under Pedrarias, governor of Darien, and shared in the disastrous
  265. fortunes of that colony.  He obtained some valuable privileges from the
  266. Crown, built a fortress on Tierra Firme, and entered into traffic with the
  267. natives.  In this we may presume he was prosperous, since we find him at
  268. length established with a wife and family at Hispaniola, or Fernandina, as it
  269. was then called.  Although he continued to make his principal residence in
  270. the New World, he made occasional visits to Spain, and in 1526 published at
  271. Madrid his Sumario.  It is dedicated to the Emperor Charles the Fifth, and
  272. contains an account of the West Indies, their geography, climate, the races
  273. who inhabited them, together with their animals and vegetable productions.
  274. The subject was of great interest to the inquisitive minds of Europe, and one
  275. of which they had previously gleaned but scanty information.  In 1535, in a
  276. subsequent visit to Spain, Oviedo gave to the world the first volume of his
  277. great work, which he had been many years in compiling, - the Historia de las
  278. Indias occidentales.  In the same year he was appointed by Charles the Fifth
  279. alcayde of the fortress of Hispaniola.  He continued in the island the ten
  280. following years, actively engaged in the prosecution of his historical
  281. researches, and then returned for the last time to his native land.  The
  282. veteran scholar was well received at court, and obtained the honourable
  283. appointment of Chronicler of the Indies.  He occupied this post until the
  284. period of his death, which took place at Valladolid in 1557, in the
  285. seventy-ninth year of his age, at the very time when he was employed in
  286. preparing the residue of his history for the press.
  287.  
  288.      Considering the intimate footing on which Oviedo lived with the eminent
  289. persons of his time, it is singular that so little is preserved of his
  290. personal history and his character.  Nic. Antonio speaks of him as a "man of
  291. large experience, courteous in his manners, and of great probity."  His long
  292. and active life is a sufficient voucher for his experience, and one will
  293. hardly doubt his good breeding when we know the high society in which he
  294. moved.  He left a large mass of manuscripts, embracing a vast range both of
  295. civil and natural history.  By far the most important is his Historia general
  296. de las Indias.  It is divided into three parts, containing fifty books.  The
  297. first part, consisting of nineteen books, is the one already noticed as
  298. having been published during his lifetime.  It gives in a more extended form
  299. the details of geographical and natural history embodied in his Sumario, with
  300. a narrative, moreover, of the discoveries and conquests of the Islands.  A
  301. translation of this portion of the work was made by the learned Ramusio, with
  302. whom Oviedo was in correspondence, and is published in the third volume of
  303. his inestimable collection.  The two remaining parts relate to the conquests
  304. of Mexico, of Peru, and other countries of South America.  It is that portion
  305. of the work consulted for these pages.  The manuscript was deposited, at his
  306. death, in the Casa de la Contratacion, at Seville.  It afterwards came into
  307. the possession of the Dominican monastery of Monserrat.  In process of time,
  308. mutilated copies found their way into several private collections; when, in
  309. 1775, Don Francisco Cerda y Rico, an officer in the Indian department,
  310. ascertained the place in which the original was preserved, and, prompted by
  311. his literary zeal, obtained an order from the government for its publication.
  312. Under his supervision the work was put in order for the press, and Oviedo's
  313. biographer, Alvarez y Baena, assures us that a complete edition of it,
  314. prepared with the greatest care, would soon be given to the world.  (Hijos de
  315. Madrid (Madrid, 1790), tom. ii. pp. 354-361.)  It still remains in
  316. manuscript.
  317.  
  318.      No country has been more fruitful in the field of historical composition
  319. than Spain.  Her ballads are chronicles done into verse.  The chronicles
  320. themselves date from the twelfth and thirteenth centuries.  Every city, every
  321. small town, every great family, and many a petty one, has its chronicler.
  322. These were often mere monkish chroniclers, who in the seclusion of the
  323. convent found leisure for literary occupation.  Or, not unfrequently, they
  324. were men who had taken part in the affairs they described, more expert with
  325. the sword than with the pen.  The compositions of this latter class have a
  326. general character of that indifference to fine writing which shows a mind
  327. intent on the facts with which it is occupied, much more than on forms of
  328. expression.  The monkish chroniclers, on the other hand, often make a
  329. pedantic display of obsolete erudition, which contrasts rather whimsically
  330. with the homely texture of the narrative.  The chronicles of both the one and
  331. the other class of writers may frequently claim the merit of picturesque and
  332. animated detail, showing that the subject was one of living interest, and
  333. that the writer's heart was in his subject.
  334.  
  335.      Many of the characteristic blemishes of which I have been speaking may
  336. be charged on Oviedo.  His style is cast in no classic mould.  His thoughts
  337. find themselves a vent in tedious, interminable sentences, that may fill the
  338. reader with despair; and the thread of the narrative is broken by impertinent
  339. episodes that lead to nothing.  His scholarship was said to be somewhat
  340. scanty.  One will hardly be led to doubt it, from the tawdry display of Latin
  341. quotations with which he garnishes his pages, like a poor gallant who would
  342. make the most of his little store of finery.  He affected to take the elder
  343. Pliny as his model, as appears from the preface to his Sumario.  But his own
  344. work fell far short of the model of erudition and eloquence which that great
  345. writer of natural history has bequeathed to us.
  346.  
  347.      Yet, with his obvious defects, Oviedo showed an enlightened curiosity,
  348. and a shrewd spirit of observation, which place him far above the ordinary
  349. range of chroniclers.  He may even be said to display a philosophic tone in
  350. his reflections, though his philosophy must be regarded as cold and
  351. unscrupulous wherever the rights of the aborigines are in question.  He was
  352. indefatigable in amassing materials for his narratives, and for this purpose
  353. maintained a correspondence with the most eminent men of his time who had
  354. taken part in the transactions which he commemorates.  He even condescended
  355. to collect information from more humble sources, from popular tradition and
  356. the reports of the common soldiers.  Hence his work often presents a medley
  357. of inconsistent and contradictory details, which perplex the judgment, making
  358. it exceedingly difficult, at this distance of time, to disentangle the truth.
  359. It was perhaps for this reason that Las Casas complimented the author by
  360. declaring that "his works were a wholesale fabrication, as full of lies as of
  361. pages!"  Yet another explanation of this severe judgment may be found in the
  362. different characters of the two men.  Oviedo shared in the worldly feelings
  363. common to the Spanish Conquerors, and, while he was ever ready to magnify the
  364. exploits of his countrymen, held lightly the claims and the sufferings of the
  365. unfortunate aborigines.  He was incapable of appreciating the generous
  366. philanthropy of Las Casas, or of rising to his lofty views, which he
  367. doubtless derided as those of a benevolent, it might be, but visionary,
  368. fanatic.  Las Casas, on the other hand, whose voice had been constantly
  369. uplifted against the abuses of the Conquerors, was filled with abhorrence at
  370. the sentiments avowed by Oviedo, and it was natural that his aversion to the
  371. principles should be extended to the person who professed them.  Probably no
  372. two men could have been found less competent to form a right estimate of each
  373. other.
  374.  
  375.      Oviedo showed the same activity in gathering materials for natural
  376. history as he had done for the illustration of civil.  He collected the
  377. different plants of the Islands in his garden, and domesticated many of the
  378. animals, or kept them in confinement under his eye, where he could study
  379. their peculiar habits.  By this course, if he did not himself rival Pliny and
  380. Hernandez in science, he was, at least, enabled to furnish the man of science
  381. with facts of the highest interest and importance.
  382.  
  383.      Besides these historical writings, Oviedo left a work in six volumes,
  384. called by the whimsical title of Quincuagenas.  It consists of imaginary
  385. dialogues between the most eminent Spaniards of the time, in respect to their
  386. personal history, their families, and genealogy.  It is a work of inestimable
  387. value to the historian of the times of Ferdinand and Isabella, and of Charles
  388. the Fifth.  But it has attracted little attention in Spain, where it still
  389. remains in manuscript.  A complete copy of Oviedo's History of the Indies is
  390. in the archives of the Royal Academy of History in Madrid, and it is
  391. understood that this body has now an edition prepared for the press.  Such
  392. parts as are literally transcribed from preceding narratives, like the
  393. Letters of Cortes, which Oviedo transferred without scruple entire and
  394. unmutilated into his own pages, though enlivened, it is true, by occasional
  395. criticism of his own, might as well be omitted.  But the remainder of the
  396. great work affords a mass of multifarious information which would make an
  397. important contribution to the colonial history of Spain.
  398.  
  399.      An authority of frequent reference in these pages is Diego Munoz
  400. Camargo.  He was a noble Tlascalan mestee, and lived in the latter half of
  401. the sixteenth century.  He was educated in the Christian faith, and early
  402. instructed in Castilian, in which tongue he composed his Historia de
  403. Tlascala.  In this work he introduces the reader to the different members of
  404. the great Nahuatlac family who came successively up the Mexican plateau.
  405. Born and bred among the aborigines of the country, when the practices of the
  406. pagan age had not wholly become obsolete.  Camargo was in a position
  407. perfectly to comprehend the condition of the ancient inhabitants; and his
  408. work supplies much curious and authentic information respecting the social
  409. and religious institutions of the land at the time of the Conquest.  His
  410. patriotism warms as he recounts the old hostilities of his countrymen with
  411. the Aztecs; and it is singular to observe how the detestation of the rival
  412. nations survived their common subjection under the Castilian yoke.
  413.  
  414.      Camargo embraces in his narrative an account of this great event, and of
  415. the subsequent settlement of the country.  As one of the Indian family, we
  416. might expect to see his chronicle reflect the prejudices, or, at least,
  417. partialities, of the Indian.  But the Christian convert yielded up his
  418. sympathies as freely to the Conquerors as to his own countrymen.  The desire
  419. to magnify the exploits of the latter, and at the same time to do full
  420. justice to the prowess of the white men, produces occasionally a most
  421. whimsical contrast in his pages, giving the story a strong air of
  422. inconsistency.  In point of literary execution the work has little merit; as
  423. great, however, as could be expected from a native Indian, indebted for his
  424. knowledge of the tongue to such imperfect instruction as he could obtain from
  425. the missionaries.  Yet in style of composition it may compare not
  426. unfavourably with the writings of some of the missionaries themselves.
  427.  
  428.      The original manuscript was long preserved in the convent of San Felipe
  429. Neri in Mexico, where Torquemada, as appears from occasional references, had
  430. access to it.  It has escaped the attention of other historians, but was
  431. embraced by Munoz in his magnificent collection, and deposited in the
  432. archives of the Royal Academy of History at Madrid; from which source the
  433. copy in my possession was obtained.  It bears the title of Pedazo de Historia
  434. verdadera, and is without the author's name, and without division into books
  435. or chapters.
  436.  
  437.